济南新闻网主页 >  国内新闻  > 正文

每日新闻播报(November 19)

济南新闻网 2020-11-22 05:06:20 新闻资讯 186℃

  

每日新闻播报(November 19)



  A Long March 5 carrier rocket is to put the Chang'e-5 lunar probe on course for the moon this month. [Photo/China Daily]

  >Lunar mission ready for launch

  '嫦娥五号'本月下旬发射

  Chang'e 5, the next mission in China's lunar exploration program, will be launched from the Wenchang Space Launch Center in Hainan province before the end of this month, according to the China National Space Administration.

  来自国家航天局消息,我国探月工程的下一个任务"嫦娥五号"计划于11月下旬在海南文昌航天发射场择机实施发射。

  Chang'e 5 - the sixth mission in the Chang'e program, as there was an unnumbered experimental mission - will be one of the most difficult and challenging space endeavors China has embarked on and will become the world's first space operation in more than four decades to bring lunar samples back to Earth. Its findings will facilitate scientists' research on the moon's origin and evolution, the administration said in a statement on Tuesday morning, when the Long March 5 heavy-lift carrier rocket, which will be used to lift the robotic probe, was moved to its launch pad at the Wenchang center.

  11月17日上午,将执行"嫦娥五号"发射任务的"长征五号"重型运载火箭在文昌航天发射场垂直转运至发射区。国家航天局随后发布声明称,"嫦娥五号"任务是我国探月工程的第六次任务(有一次实验性任务未编号),将是中国航天领域迄今难度和挑战最大的任务之一,也将是40多年来世界首次月面采样返回任务,将助力深化月球成因和演化历史等科学研究。

  

每日新闻播报(November 19)



  Chinese students attend the graduation ceremony at the Columbia University in New York in May last year. [Photo/Xinhua]

  >Intl student enrollment falls

  美国国际学生人数锐减

  The number of Chinese international students in the US saw its lowest growth rate in a decade - 0.8% - to reach 372,532 in the 2019-20 academic year, according to a report released on Monday.

  11月16日发布的《2020美国门户开放报告》显示,2019-2020学年,中国赴美留学生总数为372532人,增长率仅为0.8%,创十年新低。

  China remains the top source of international students in the US, and students from China accounted for 34.6% of the slightly more than 1 million international students in the US during the 2019-20 academic year, said the 2020 Open Doors Report, compiled by the Institute for International Education.

  这份由美国国际教育协会编纂的报告显示,中国依然是美国最大的国际学生生源国,2019-2020学年,在美国超过100万国际学生中,34.6%来自中国。

  The report also shows that international enrollment fell 16% this fall at more than 700 schools surveyed. The flow of new international students into US institutions plummeted 43% from the previous year. Nearly 40,000 international students have deferred enrollment.

  报告还显示,今年秋季,700多所受访美国学校里的国际学生总数减少了16%,国际新生录取人数较去年骤降43%,近4万名国际学生推迟入学。

  

每日新闻播报(November 19)



  An electric car charges on a street recharging port in London. Britain says it will ban the sale of new gasoline and diesel cars by 2030, a decade earlier than its previous commitment. [Photo/Agencies]

  >Ban on new gas cars

  英国2030年禁售燃油车

  New cars and vans powered wholly by gas and diesel will not be sold in the UK from 2030, five years earlier than previously planned, British Prime Minister Boris Johnson said.

  英国首相鲍里斯约翰逊日前表示,自2030年起,英国将禁止销售新生产的汽油和柴油汽车,比之前的计划再提早5年。

  But some hybrids would still be allowed, Johnson confirmed.

  但约翰逊证实,一些混合动力汽车仍将被允许销售。

  It is part of what the prime minister calls a "green industrial revolution" to tackle climate change and create jobs in industries such as nuclear power.

  这是约翰逊提出的"绿色工业革命"的一部分,旨在应对气候变化,并在核能等行业创造就业机会。

相关文章
热门浏览
热门标签